Moderátor
https://www.zerohedge.com/geopolitical/french-call-replace-english-latin-europes-official-language
Ríša Anglosasov sa rozpadá.
Moderátor
Francúzi chcú vymeniť Angličtinu za Latinčinu, ako oficiálny jazyk Európy
Otevřeli evropské okno a do otevřeného okna vklouzne Ruština.
Panarin nebo Pjakin, rika, ze Francie, Portugalsko aj. jsou plne jezuitske staty .....
Proc neni francouzstina, ktera byla drive i jazykem telekomunikaci?
Francouzština byla jazykem diplomatů. Myslím, že jejím zavedením by se dost odstřihnul anglosaský vliv. Ale pozor, Francie je taky plná lóžových bratří. Takže z louže pod okap? S ruštinou je to zajímavá myšlenka.
Žido-Anglosaský projekt padá a je z nutnosti odepisován.
Ten projekt latiny je zoufalým pokusem vrátit se do časů , kdy ještě vše vycházelo.
Oprašováním zasmrádlé mrtvoly , její vzkříšení rozhodně nezaručuje.
Je pravdou, že ještě za první republiky byla diplomatickým jazykem francouština. Angličtina se do diplomacie prosadila silou USA a GB a jejich zámořských kolonií. Druhý důvod se uvádí její jednoduchost. Já však vidím jinou variantu a sice oni po nás vyžadují mluvit cizím jazykem, přičemž mluví mateřským, tím nám vzniká nevýhoda.
Osobně pamatuji jednoho pana velvyslance, který ovládal slovem písmem šest jazyků a přesto si bral tlumočníka do mateřštiny. Když jsem mu jednou položil otázku, proč to tak dělá s příjemným úsměvem mi odpověděl: "Získávám čas na správnou formulaci odpovědi, nikdy neposlouchám to co mi říká tlumočník, když dávno vím, co řekl mluvčí!"
Také odsuzoval angličtinu jako chudý jazyk s ukradenými mnoha slovy z různých jiných jazyků. A to je fakt.
Následně jsem někde zahlédl jakousi zmínku o počtu slov v angličtině a bylo uvedeno okolo 400 000. Nevím zda je to pravda, nejsem angličtinář, ale v porovnání s tím řečtina má okolo 2 milionů slov.
Jako klasický příklad lze uvést slovo "moře" jehož základní překlad je ¨θαλασσα¨ ale ve skutečnosti se jedná o zhruba 72 ruzných slov, které vyjadřují hloubku, barvu, směr větru, kmitočet vln. Samozřejmě to je slovník, který používají především námořníci, ale některá slova se používají běžně a těch je zhruba okolo 10ti.
Angličtina bude ešte niekoľko rokov medzinárodný jazyk a jazyk používaný v IT oblasti.
Celé IT odvetvie je vybudované na angličtine počnúc programovacími jazykmi, končiac hardvérom.
Avšak postupne túto úlohu preberie Ruština-medzinárodný jazyk Slovanov.
Ruština sa stane hlavným jazykom diplomacie a vedných odborov.
Všetci vyššie vzdelaný ľudia budú ovládať Ruštinu.
Preto kto máte deti, dajte ich aj na Ruštinu, budú mať v budúcnosti otvorené dvere na študovanie v Rusku, kde budú najlepšie školy na svete.
Avšak postupne túto úlohu preberie Ruština-medzinárodný jazyk Slovanov.
Ruština sa stane hlavným jazykom diplomacie a vedných odborov.
Avšak postupne túto úlohu preberie Ruština-medzinárodný jazyk Slovanov.
Ruština sa stane hlavným jazykom diplomacie a vedných odborov.
Francouzština byla jazykem diplomatů. Myslím, že jejím zavedením by se dost odstřihnul anglosaský vliv. Ale pozor, Francie je taky plná lóžových bratří. Takže z louže pod okap? S ruštinou je to zajímavá myšlenka.
V článku píšou francouzština a latina až pak latina jako záložní možnost.
To je asi jako když se na mě rozčiloval, nejspíše opilý, Polák, že nemluvím polsky, když jsme v Evropské unii. (Událo se v Praze.)
Francouzi, myslím tím jejich elity, jak kolegové píšou, nejsou o nic lepší spojenci, než Angličané. Za mě...ať si francouzštinu strčí za klobouk.
Na co bořit něco, co funguje něčím jiným, co stejně většina nechce?
Co se týče latiny, tak je to mrtvý jazyk, nesmysl. Samozřejmě, v medicíně, nebo pro názvy fauny a flóry je to zaužívaný jazyk a také bych zbytečně nebořil něco, co funguje, dokud nemáme plnohodnotnou náhradu.
400 000 se mi zdá mnoho. Snad kdybys počítal všechna archaická, i staletí nepoužívaná slova a jejich odvozeniny. Nebo i všechen slang. Jeden rodilý Američan mi řekl, že zná 34 000 anglických slov. Učil/učí angličtinu - tedy, asi spíše jako mluvenou praxi.
2 miliony v řečtině? Opravdu?
Pozeram toho dost po internetoch a kade tade. Po anglicky sa toho dost vela da dohladat. Ale v dokumentoch a vzdelavacich veciach Rustina valcuje vsetko ostatne. Kto sa chce nieco naucit nech sa ucit rusky .... od anglosasov ani zabozrutov sa nie je co naucit, oni nevytvaraju ziadne hodnoty ani myslienky. Latincina idu kriesit, ten zdochnuty jazyk klerikov co sa nikdy neujal
Problém vidím, že Latina jako taková je mrtvý jazyk. Kdysi se hodně mluvilo a psalo o Esperantu a v posledních letech to samé o řečtině. Řečtina je však nesmírně složitý jazyk. Začínal jsem v roce 1987 14 hodin týdně intensivní výuky a od té doby mluvím denně a píšu prakticky také denně. Nicméně i po tomto nesmírně dlouhém čase, mnoha oficiálních i neoficiálních překladů, se stále ještě učím. Určitá specifická slova, která nejsou ani ve slovnících, různé detaily dialektů a podobně. To ve většině států nemůže projít, těžší je snad už jen francouština.
Tipujem, že latinčina ako jazyk bude mať najväčšiu slovnú zásobu. Používala sa dlhé storočia a dodnes sa používa v rôznych sférach vedy, na pomenovanie objektov a procesov.
Ale dosť pochybujem, že by sa latinčinu podarilo vzkriesiť do aktívnej formy používania v dnešnej civilizácii, ktorá hľadá spôsoby, ako reč zjednodušovať.
Latinčina má 5 druhov skloňovania a 4 druhy časovania. Pre jednotlivé časy používa špeciálne prípony. Dosť stimuluje logické rozmýšľanie.
Väčšinou skôr, než nejaký jazyk zomrie, stane sa na nejaký čas jazykom elít, aby sa tak elity odhradili od davu, ktorý má svoj jednoduchší jazyk. Aby elita mohla mať svoje tajomstvá a moc.
Ak by ako jazyk diplomacie vybrali esperanto, bolo by to neutrálne. Ale na to nikto nepristane. Je to o prestíži štátu, každý chce presadiť svoj jazyk.
Aj Francúzom ide o francúzštinu, nie o latinčinu. Ja neviem, je to divné. Francúzi sa hrajú na veľkých patriotov, pohŕdajú angličtinou, ale bez problémov nahradili francúzske slová anglickými: žiadny Francúz, ak hľadá parkovanie, tak nepovie "parc" alebo "parcage" alebo povie "parking". Rovnako si zničili svoje tradície a kultúru vnútením záplavy migrantov (predovšetkým tých neprispôsobivých, čo vytvárajú getá a radi podpaľujú autá), ktorí vytláčajú stopy pôvodnej stáročnej kultúry z krajiny. U nich je to aj daň ich kolonializmu.
Preto kto máte deti, dajte ich aj na Ruštinu, budú mať v budúcnosti otvorené dvere na študovanie v Rusku, kde budú najlepšie školy na svete.
S výše uvedeným naprosto souhlasím, i když v tom velkém rozšíření ruštiny v brzké době až tak velkou optimistkou nejsem. Přesto se naše dcera už druhým rokem rusky učí (je teď osmačka) a mladší syn, který má s dalším jazykem začít příští rok, o ničem jiném ani neuvažuje. Ale já sleduji právě tu možnost studia na ruské VŠ, kde jsem blahé paměti :-) také krátkou dobu strávila.
Možná vás ale překvapí, že na naší venkovské škole (obec kolem 2,5 tis. obyv. na Praze-východ a cca 400 žáků v ZŠ) nastupuje poslední dobou o něco málo více žáků na ruštinu, než na němčinu. A to tu máme většinou rodiče volící "trojspolek".
Možná vás ale překvapí, že na naší venkovské škole (obec kolem 2,5 tis. obyv. na Praze-východ a cca 400 žáků v ZŠ) nastupuje poslední dobou o něco málo více žáků na ruštinu, než na němčinu. A to tu máme většinou rodiče volící "trojspolek".
@jardob
Bezvýhradný souhlas, také jsem na to myslel, že to pak zakrouží na francouštinu. Měli jsme na vejšce latinu myslím jen jeden rok s ohledem na terminologii, Dneska bych si neuměl říci ani o chleba.
To co uvádíš je pravdivé i v jiných jazycích jak jsem slyšel, kupříkladu Čínština se v základu nevyučuje s plnými 25 znaky. Řečtina má vlastně také úřední a lidovou i když rozdíl není tak markantní. Tagalog (Filipíny) to samé, ale pro komunikaci mezi oblastmi používají angličtinu (i když koza by jim rozuměla, člověk těžko). Tedy to odlišování vzdělaných a elit asi bude hrát nějakou roli.
Predchádzajúci koncept témy čaká
Ak budete pokračovať, predchádzajúci koncept sa zahodí